区别辨析appear、emerge、show与loom

appear、emerge、show与loom这些动词均有“出现”之意。

appear :强调公开露面,被看见。

He suddenly appeared in the doorway.
他突然出现在门口。
We’d been in the house a month when dark stains started appearing on the wall.
墙上开始出现一些深色的斑迹时,我们在这幢房子里已经住了一个月。
His name appears in the film credits for lighting.
他作为灯光师出现在电影演职人员名单中。

emerge :侧重缓缓出现的过程。

She emerged from the sea, blue with cold.
她浮出了海面,浑身冻得发青。

show :语气较强,强调“露出来”。

Let me show you this new book I’ve just bought.
给你看看我刚买的这本新书。
On this map, urban areas are shown in grey.
在这张地图上,城区用灰色表示。
You ought to show that rash to your doctor.
你应该让医生看看那些皮疹。
Why won’t you show me what’s in your hand?
为什么不让我看你手里的东西?
The secretly filmed video shows the prince and princess kissing.
秘密拍摄的录像中出现了王子和王妃接吻的画面。
These photographs show the effects of the chemical on the trees.
这些照片显示了这种化学品对树木的影响。
He began to show signs of recovery.
他开始出现了好转的迹象。
“This is a Victorian gold coin.” “Is it? Show me (= allow me to see it).”
“我这里有一枚维多利亚时代金币。”“真的吗?让我看看。”

loom :指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。

Dark storm clouds loomed on the horizon.
天边隐约出现了一团团的乌云。
A dark shape loomed up ahead of us.
一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索

本社群分享的所有内容,包括文字、图片、音频、视频、软件、以及官网版式设计等均来源于互联网。本社群学习内容原作者不愿意在本社群刊登,学习,欣赏、请及时通知:liao_dada@163.com,并提供相应著作权证明,予以删除,上口英语,网络课程,资源分享,百度网盘,监督打卡